Autor Téma: ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby  (Přečteno 21335 krát)

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #125 kdy: 10. Září 2012 - 15:52 »
Jj díky! Většina tvých návrhů se mi líbí. Úmyslně jsem tam nechal ty lehce nesmyslné doslovné překlady, jelikož jsem si prostě nevěděl rady a nechtěl jsem si vymýšlet ale ve finálním překladu bych to určitě nepoužil. Hned ta první věc, tam si nejsem ale úplně jist, protože tak jak jsem to přeložil já tak to alespoň smysluplně navazuje na tu první větu, čili jsem zvolil kompromis (viz. níže).


Čili nynější verze by mohla vypadat nějak takto:
Kód: [Vybrat]
Mohu se dotknout blesků, nejsem vystrašená
To jen tak jemně prší
A že nebe není stále tak modré?
Mohu se postavit budoucnosti, čelit porážce a žít dál abych mohla bojovat znovu
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

A já vím, že budu dostatečně silná
Protože vím, že budu mít stále tvou lásku

Mohu snést ta slova a nikdy to nepocítit
Nikdy mě neuvidí plakat
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty
Jen ztratit tě je ta jediná bolest, které bych se nedokázala postavit
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Myslím, že bych se měla bát říci jak zranitelná jsem
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty
A já vím, že budu dostatečně silná
Protože vím, že budu mít stále tvou lásku

Mohu snést ta slova a nikdy to nepocítit
Nikdy mě neuvidí plakat
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty
Jen ztratit tě je ta jediná bolest, které bych se nedokázala postavit
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Jen ty
Jen ty
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Jen ty
Jen ty
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

A já vím, že budu dostatečně silná
Protože vím, že budu mít stále tvou lásku

Mohu snést ta slova a nikdy to nepocítit
Nikdy mě neuvidí plakat
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty
Jen ztratit tě je ta jediná bolest, které bych se nedokázala postavit
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Jen ty
Jen ty
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Jen ty
Jen ty
Jediná věc, která se mě může dotknout jsi ty

Translated by: SSX (c)
Logical correction: LinaKei (c)
:D

Jdu sehnat timing...




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #126 kdy: 10. Září 2012 - 16:00 »
Teraz je to naozaj dobré  :wink:
som rada že som mohla pomôcť:) Potom aj nabudúce sem hod nejaký text...

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #127 kdy: 10. Září 2012 - 17:22 »
Jj taky už se mi to líbí o poznání více, ještě jednou díky :clapping:

A další text už v podstatě mám... a skoro jsem se u toho rozbrečel, když jsem v tom našel svůj životní příběh :cry:

CZ
Kód: [Vybrat]
Již vím ze svého mládí,
že nejsem dobrá v milostných příbězích.
Jako hrdinka vtažená do plamenů lásky,
nekonečná dívčí diskuze
plná hloupých pomluv
Vždy jsem se chtěla tiše vytratit.

Nyní jsem dospěla
získala jsem věci (dosáhla jsem věcí) po kterých jsem toužila
-ale vím že ve výměně- (...že výměnou)
nemohu dostat tvůj úsmev a věčnou lásku, drahý

Miluji tě více než kdokoliv (jiný)
ale kráčím cestou jež jsem si zvolila
budu tě nadále milovat -dokonce i po znovuzrození-
ale nemůžeme být spolu nadále
protože život není milostný příběh

Není dne kdy
bych si nepřála spát ve tvém náručí
Jako dítě
Pojď o tom přemýšlet
jak dlouho je to od doby co jsem plakala?
avšak nyní je příliš pozdě na to něco změnit

Ty víš, že jsem dospěla
získala jsem věci (dosáhla jsem věcí) po kterých jsem toužila
-ale vím, že ve výměně- (...že výměnou)
-opustila- jsem tvůj úsměv a laskavost (vlídnost), drahý
kdokoliv na koho se podívám (na koho pohlédnu/na koho se budu dívat)
kdokoliv s kým budu trávit svůj čas
vím, že nebudu schopna na tebe zapomenout
stále budu ve svém srdci nosit lásku k tobě (doslova: budu pokračovat v milování tě uvnitř svého srdce)
ale už nikdy víc nemůžeme být spolu
protože život není milostný příběh

myslela jsem si že vím že bychom mohli (bychom případně) rozdělili své cesty / ...že se naše cesty rozdělí?
jsem vděčná za ten zázrak, že jsem tě potkala
ty nenahraditelné (nezaměnitelné/výjimečné) dny, (ty) lítosti/smutky, (ta) bolest
a dokonce smutek bude (budou?) zářit, ano, někdy (jednoho dne?)

Miluji tě více než kdokoliv (jiný)
ale kráčím cestou jež jsem si zvolila
budu tě nadále milovat -dokonce i po znovuzrození-
ale nemůžeme být spolu nadále
protože život není milostný příběh

EN
Kód: [Vybrat]
I already knew from an early age
That I’m no good at love stories
A heroine set aflame by love
Endless girl talk
Trading silly gossips
I always wanted to slip away

Now I’m grown
I’ve obtained the things I wanted
But I know that in exchange
I can’t obtain your smile and eternal love, baby

I love you more than anyone
But I’m walking on the path I’ve chosen
I’ll continue loving you even after being reborn
But we can’t be together anymore
Because life’s no love story

There isn’t a day where
I don’t wish to sleep in your arms
Like a child
Come to think of it
How long has it been since I’ve cried?
But it’s too late to change things now

You know that I’m grown
I’ve obtained the things I wanted
But I know that in exchange
I let go of your smile and kindness, baby

Whoever I’ll be looking at
Whoever I’ll be spending my time with
I know I will never be able to forget you
I’ll continue loving you inside my heart
But we can’t be together anymore
Because life’s no love story

Though I knew that we would eventually part ways
I am grateful for the miracle of having met you
Those irreplaceable days, the regrets, the pains
And even the sadness will shine, yes, someday

I love you more than anyone
But I’m walking on the path I’ve chosen
I’ll continue loving you even after being reborn
But we can’t be together anymore
Because life’s no love story

Poděkování za anglický překlad z japonštiny patří verduistering.livejournal
Mé poděkování za překlad si můžete prohlédnout zde:



O to víc mě ta písnička přirostla k srdci s své hodnocení měním z 9 na 10/10 :cry:




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #128 kdy: 10. Září 2012 - 22:27 »
V tom prvom výbere, určite "dosáhla jsem věcí"
To s tou výmenou nechápem moc dobre, ale myslím že by som tiež vybrala to v zátvorke "...že výměnou"
Kdokoliv jiný je dobre, jiný určite použi, v češtine sa to hovorí prevažne tak:)
Všimla som si že v anglických prekladoch z jap. je často používané slovo "even". Neviem ale nemyslím si že práve toto slovo je v češtine/slovenčine pekné do textu. Nie tak často ako ho vídam v tých prekladoch. Ale nieje to zlé, neviem ako to inak pojať. "budu tě nadále milovat i když se znovu narodím" - možno niečo takéto znie osobnejšie, alebo nejak takto podobne.
Medzi laskavostou a vlídnostou, vlídnost to vyhráva v tomto texte určite. Hmm a k tomu "opustit" nieje to tak doslovne myslené v tom texte si myslím že opustit...ale možno to tak má byť, asi by som pre istotu nemenila moc význam.
V dalšom výbere, "kdokoliv, na koho se podívam" myslím, že s prečítaním dalšej slohy to sedí najviac.
"stále budu ve svém srdci nosit lásku k tobě" toto určite nemen, je to dokonalo vystihnutý preklad, upravený do nášho jazyka.

Hmm dalej mám pocit že si sa pomýlil v "myslela jsem si že vím " pozor po anglicky je tam "Though" nie "Thought" takže je to "hoci" "Hoci sem vědela, že se naše cesty mohou rozdelit" (sorry za moju češtinu)
Ďalej, - nenahraditelné, a určite to "ty" sa tam dosť hodí, potom - bude, a jednoho dne
tak a potom sa to už len opakuje, to je asi všetko snad som nič nezabudla.

K tomu textu z hladiska významu, ano je to smutné a aj ja som niečo podobné zažila, samozrejme nie v takej miere určite nie, tento príbeh mi ale príde ako "sebatýranie" z psychickej stránky, niekto niekoho opúšta, ale je to nutné? :)

A... verím že si to zažil, a je mi to naozaj ľúto:(

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #129 kdy: 12. Září 2012 - 00:05 »
Díky za super poznámky! Asi polovinu jsem si prošel, zbytek jsem si přečetl a ještě se k tomu vrátím a dám to znovu do opravené podoby. O těch slovíčkách though/thought vím, několikrát nás na to upozorňovali, ale stejně jsem si nezapamatoval co to znamená takže mi to dodnes splývá :lol: Na potvoru mám teď stejně problém s tím slovenským přeloženým významem... budu si to muset pak ještě přeložit ;)

A ano, ten text je svým způsobem "sebezničující" nebo jak to nejlépe nazvat... akorát mi trošku uniká, co tím autor chtěl říct, když se tam zpívá, že už má věci kterých chtěla dosáhnout a přitom smutní nad tím, že přišla o něco nenahraditelného. Maličko se mi to vylučuje jedno z druhým ale třeba to je jen špatné pochopení překladu nebo je chybička v tom, že ten text písničky je prostě stručnější a není v něm popsáno všechno tak podrobně aby se to vysvětlilo lépe.

Jo a dík za ta slova na závěr... nikomu nic podobného nepřeju, byla to zároveň i moje nej kamarádka a nejskvělejší člověk jakého jsem kdy poznal a se kterým jsem si rozuměl a dokázal povídat snad úplně o všem. Asi mě to bude pronásledovat už napořád...




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #130 kdy: 12. Září 2012 - 11:14 »
Nechcem tu rozbehnúť off topic, máš namysli to "hoci"? ... nevedela som že v češtine je to inak:)

Hovorí sa, že chlapec a dievča nemôžu byť najlepší kamarádi. V konečnom dôsledku sa jeden z nich zamiluje, prevažne chlapec. Aj ja som mala takých kamarátov, ktorý sa do mna zalubili a aj mi to povedali, ale pre mna to boli len kamaráti. Mám vo zvyku sa obklopovať hlavne chlapcami. Rozumiem si len s málo dievčatami... neviem čím to je

Význam toho textu by asi vedel popísať len jeho skladatel. Kto ho zložil? Samotný interpet alebo niekto iný? Väčšina textov vychádza so skutočných nálad, pocitov a myšlienok autora. Ja si myslím, že sa dá hrať aj s fantíziou, a opísať niečo čo sa autorovi nikdy neprihodilo.

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #131 kdy: 12. Září 2012 - 23:36 »
Jj, "hoci".

Asi máš pravdu. Myslel jsem to tak, že nebýt toho něco víc, tak je to nej kamarádka (a obecně kamarád). Ale teď už těžko říct, krom 2 letmých potkání se jsme se nesetkali 1,5 roku. Jinak jeden čas mi taky přišlo, že si rozumím nejvíc s holkama :lol:

Jako skladatel je uveden Tiger, nic se mi nepodařilo o něm najít ale nejspíš to bude japonec, když psal japonský text. Více info jsem zatím nenašel.




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #132 kdy: 13. Září 2012 - 13:06 »
Je dosť možné, že ten Tiger, niečo podobné zažil. Je to viac ako možné.

Človek sa raz popáli, a ten durhý zanevrie. Je mi ľuto že sa vaše kamarítstvo roztrhlo asi zrejme nechcenou láskou:(
Ja som nikdy nemala uplne že najlepšieho kamaráta, ale aj keby som mala, a stalo by sa niečo takéto, nikdy by som sa nanho nehnevala ani nič... bola by som asi neštastná...

Hoci sa dá preložiť do češtiny ako "ačkoli" :)

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #133 kdy: 19. Září 2012 - 23:30 »
Ještě jednou díky za pomoc s překladem, hodně mi to pomohlo :wink: :clapping: (i za tu promluvu do duše :cry:)

Kód: [Vybrat]
Již vím ze svého mládí,
že nejsem dobrá v milostných příbězích.
Jako hrdinka vtažená do plamenů lásky,
nekonečná dívčí diskuze
plná hloupých pomluv
Vždy jsem se chtěla tiše vytratit.

Nyní jsem dospěla
dosáhla jsem věcí po kterých jsem toužila
ale vím, že výměnou
nemohu dostat tvůj úsmev a věčnou lásku, drahý

Miluji tě více než kdokoliv jiný
ale kráčím cestou jež jsem si zvolila
budu tě nadále milovat i když se znovu narodím
ale nemůžeme být spolu nadále
protože život není milostný příběh

Není dne kdy
bych si nepřála spát ve tvém náručí
Jako dítě
Pojď o tom přemýšlet
jak dlouho je to od doby co jsem plakala?
avšak nyní je příliš pozdě na to něco změnit

Ty víš, že jsem dospěla
dosáhla jsem věcí po kterých jsem toužila
ale vím, že výměnou
opustila jsem tvůj úsměv a vlídnost, drahý
kdokoliv na koho se podívám
kdokoliv s kým budu trávit svůj čas
vím, že nebudu schopna na tebe zapomenout
stále budu ve svém srdci nosit lásku k tobě
ale už nikdy víc nemůžeme být spolu
protože život není milostný příběh

ačkoliv jsem věděla, že se naše cesty mohou rozdělit
jsem vděčná za ten zázrak, že jsem tě potkala
ty nenahraditelné dny, ta smutnění, ta bolest
a dokonce smutek bude zářit, ano, jednoho dne

Miluji tě více než kdokoliv jiný
ale kráčím cestou jež jsem si zvolila
budu tě nadále milovat i když se znovu narodím
ale nemůžeme být spolu nadále
protože život není milostný příběh

Translated by: SSX (c)
Logical correction: LinaKei (c)




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #134 kdy: 20. Září 2012 - 10:18 »
Baví ma to, rada ti pomožem:)

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #135 kdy: 20. Září 2012 - 12:31 »
Tak video už je hotové :)
jen nechápu co si mám představit pod tím HD, video mi přijde po nahrání docela nekvalitní :roll:

Video a titulky budou k dispozici zde
Kód: [Vybrat]
http://a-music-subbers.ic.cz/?p=187to vkládání ze stream.cz vážně blbne :roll:
jakýkoliv pokus o vložení další url rozhodí příspěvek a video se již nezobrazí
stejnětak pokud není odkaz na stream jako poslední, video se nezobrazí


Namie Amuro – Love Story (2011)




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #136 kdy: 20. Září 2012 - 13:11 »
Skvele je to spravene:) HD? neviem to len stream ma nejako divne rozdelene youtube by to dal spravne

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #137 kdy: 21. Září 2012 - 10:55 »
HD to ani být nemůže, je to DVD-Rip do 640x360 :D Ale to jejich HD vypadá spíš jak 320x240 :shock: YT by tomu dal max 480p




Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #138 kdy: 01. Říjen 2012 - 22:57 »
Tak ja sa idem dneskaj pochváliť svojími výplodnmi :D

BEAST - Midnight (JP)


BEAST - It's not me SK


a samozrejme, špecialna vďaka patrí Slavomirovi:)

Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #139 kdy: 02. Říjen 2012 - 14:34 »
Ak vám už video z youtube nefunguje, pridávam video z dailymotion, kde som urobila druhé konto ale pod názvom Asianmusicslovakia, kde budem pridávať takéto videa:)

Offline Hiroki

  • LV 9/10
  • *
  • Příspěvků: 4 511
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 62
  • Pohlaví: Mužské
  • Graduated member of Idol Academy
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #140 kdy: 02. Říjen 2012 - 22:22 »
Ani DM nefunguje. NA Stream už to nedáváš?

Offline Serapis

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 5 176
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 169
  • Pohlaví: Mužské
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #141 kdy: 02. Říjen 2012 - 23:38 »
Asi vezmeme útokem Youku, už jsem tam zaregistrovanej, ale ještě jsem nezjišťoval jak se tam uploaduje...

Offline slavomiros

  • LV 7/10
  • *
  • Příspěvků: 1 749
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 58
  • Pohlaví: Mužské
  • <3 Ah!-You!-Me! <3
    • Multiply.com
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #142 kdy: 03. Říjen 2012 - 08:47 »
Ja som tam registrovany uz par rokov...a asi som aj zabudol login....svojho casu som uploadoval veci cez ich vlastny software priamo z mojho PC...ten web by som asi nezvladol ;-)

Btw. DailyMotion ma vcera dost kvalitne na*ralo...4x som sa snazil uploadnut Ayumi Hamasaki - is this LOVE fansub a 4x to odvrava ze "this video has been blacklisted" ...  :vrr:

***

Offline Hiroki

  • LV 9/10
  • *
  • Příspěvků: 4 511
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 62
  • Pohlaví: Mužské
  • Graduated member of Idol Academy
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #143 kdy: 03. Říjen 2012 - 13:36 »
No .. Kdybych věděl, jak se na Youku regnout. Nezkoušel jsem to a v množství toho rozsypaného čaje si to netroufám.  :grin:

Offline LinaKei

  • LV 6/10
  • *
  • Příspěvků: 1 026
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 29
  • Pohlaví: Ženské
  • Kpop♥
    • C-Clown Slovakia
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #144 kdy: 03. Říjen 2012 - 19:21 »
Nebojte, video bude čoskoro reuploadnute a už sa pracuje na stránke kde bude všetko po kope:)

Offline slavomiros

  • LV 7/10
  • *
  • Příspěvků: 1 749
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 58
  • Pohlaví: Mužské
  • <3 Ah!-You!-Me! <3
    • Multiply.com
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #145 kdy: 06. Říjen 2012 - 00:04 »
takze oficialne uz aj tu na fore  :cool:

« Poslední změna: 06. Říjen 2012 - 00:14 od slavomiros »

***

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #146 kdy: 07. Říjen 2012 - 13:35 »
skvělé práce! je velká škoda, že se mi nepodařilo nalézt nějaké řešení webového rozhraní pro přidávání titulků... bylo by moc fajn mít přímo na webu vlastní databázi alespoň samostatných titulků a případně samotných textů... přiznám se, že to řešení na ic.cz je hrozné, nemluvě o hrozné odezvě serveru a komplikovanosti přidávání titulků (napůl ruční upload a přidávání na WP rozhraní, dalo mi to strašnou práci asi 3 hodiny než jsem zpracoval a umístil na web jediné video :cry: :cry: :cry:)

jestli někdo ví o nějakém php, html... řešení, které by se dalo využít, prosím pište, bylo by fajn pokud byste měli zájem vše sjednotit a uskupit v rozsáhlejší databázi, s možností vyhledávání a stahování souborů s titulky... chápu, že se nikomu nechce plácat se s přidáváním na a-music-subbers.ic.cz a osobně bych to nejraději zrušil

jinak osobně bych vůbec nevyužíval k uploadu videí YouTube, DailyMotion a podobné světové video streamy, možná máte rychlejší upload než já ale mě by štval ten čas strávený nad uploadem když by obsah byl brzy nedostupný... jako nejvhodnější řešení vidím právě stream, i když jeho nevýhody jsou třeba ten hrozný převod videa Namie co jsem dělal nedávno kde se u 640x360 videa objevila možnost HD a přitom video vypadá jako QVGA :roll: mohl by se pro tento účel zřídit i společný kanál ale nikoho nenutím aby spolupracoval pod záštitou nějakého a-music kanálu




Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #147 kdy: 07. Říjen 2012 - 14:50 »
Tak jsem již konal jak jsem popisoval, totiž ohledně stream.cz a máme tu kanál (účet) pro asian-music.cz a to následující


asian-music.cz@stream.cz


profil pak naleznete na stránce
http://www.stream.cz/profil/asian-music.cz





Pokud máte zájem umístit vaše video na kanál asian-music.cz můžete tak učinit 2 způsoby:
1) Poskytnout odkaz na video s hardsubem (zde či PM)*
2) Poslat žádost o přihlašovací údaje na stream.cz (formou PM, či jiný elektronický kontakt - pouze pro ověřené uživatele a-music)
*odkazem se rozumí link na download vašeho originálního souboru s videem, nikoliv stream servery jako např. YouTube



Název videa by pak měl vypadat takto:

Interpret - Název Videoklipu [CZ/SK] vX.X ( www.Asian-Music.cz )
- podtržené by se mělo různit, v.X.X značí verzi překladu
- veškeré další věci, jenž jsou obsahem videa jsou libovolné a zcela na Vás, pokud ve videu uvedete například odkaz na asian-music.cz budeme rádi :bear:

Např.:
Namie Amuro - Love Story [CZ] v1.0 ( www.Asian-Music.cz )






Offline slavomiros

  • LV 7/10
  • *
  • Příspěvků: 1 749
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 58
  • Pohlaví: Mužské
  • <3 Ah!-You!-Me! <3
    • Multiply.com
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #148 kdy: 07. Říjen 2012 - 15:02 »
Dávať celé url do názvu je nepraktické... Stačí to dať no Popisu pod video. Login môžeš poslať rovno mne, LinaKei a prípadne Serapisovi.

***

Offline Small Soldier X

  • LV 10/10
  • *
  • Příspěvků: 7 246
  • UKAZATEL DOBRÉ VŮLE: 63
  • Pohlaví: Mužské
  • oldstylelove.4fan.cz
    • ssx.wu.cz
    • E-mail
Re:ASIAN SUBS - Titulkářský projekt webu Svět Asijské Hudby
« Odpověď #149 kdy: 07. Říjen 2012 - 15:44 »
Slavo: nevím jak to je potom při vyhledávání videí, jestli se zobrazí i popis ve výsledcích, totiž pokud ne je URL v názvu malou reklamou a je to vždy hned na očích

přihlašovací údaje jsem zatím odeslal:
slavomiros, Serapis, LinaKei, Hiroki

Jinak mě napadlo, že jsem možná neupřesnil, že kanál by měl asi spíše sloužit výhradně k ukládání videí s přeloženými titulky, nikoliv k uploadování samostatných videí
Co si o tom myslíte? podle mého by to snižovalo přehlednost a dále by se zvyšovala možnost, že účet někdo z administrace objeví a smaže kvůli vysokému poštu neautorských videí nebo z podobného důvodu

:hair:
Nechť tedy vzkvétá naše malá překladatelská komuna slavomiros, Serapis, LinaKei, SSX...

A Hiroki vlastně ani nevím, zda překládá ale možná se u něj také něco najde :wink:
Koukám ale, že už jste si s Linou a slavem založili svou groupu S'N'L :grin:

Teď jak na to tak koukám tak alespoň pomyslně je to něco jako 3S&L :lol:

asianmusic subbers
presents:

a subgroup S'N'L + 3S&L
...

 :cool:
« Poslední změna: 07. Říjen 2012 - 15:54 od Small Soldier X »